Would you like to continue in English?

Al utilizar nuestro sitio web, acepta nuestro [Uso de cookies] (/ en / articlesprivacy). Usamos cookies para la funcionalidad y el análisis esenciales del sitio. No se recopila información con fines publicitarios directos.

CO2 NeutralMatthys Wines
bottle image o con

Xosé Lois Sebio 'O Con'

España
Albariño
bottle image o con
BodegaXosé Lois Sebio
DenominaciónRias Baixas DO
Estilo de vino Vino Blanco Afrutado o Aromático
Cosecha2021
Cierre de botellaCorcho
Viticultura Convencional
Alcohol por volumen13,50%
Volumen750ml
Potencial de envejecimiento desde cosecha< 5 Años
EnvejecimientoBarril de acero inoxidable
€28.5
Disponible
Plazo medio de entrega 3-5 días laborables
Entrega de emisión cero
Embalaje seguro

Notas de degustación

Vino de carácter blanco grandioso con profundidad y clase. Hormigueo de color blanco-amarillo brillante. Impresionante nariz de minerales crujientes y frutas jugosas como el ruibarbo y la grosella. Nota cítrica ligeramente exótica. Sabor fino, afrutado, mineral con una atractiva textura jugosa y un largo final afrutado. Delicioso con mariscos, crudos, marinados o preparados. Es ideal para acompañar ensaladas mixtas y quesos frescos. Temperatura de servicio: 10°C

http://www.losvinosdemiguel.com

Wine Story

My name is Xosé Lois Sebio and I am an oenologist - I have been working in Coto de Gomariz for more than twenty years, but since 2010 I have been combining it with another personal project: Viños de encostas. I am looking for very direct wines, with a unique personality and risky elaborations from areas with a very strong identity. Often forgotten or unusual areas, with different elaborations. Some are traditional and others innovative, but all of them try to get the best out of high quality grapes. But due to their low yield and high cultivation costs, they are difficult to produce as a more commercial wine. The method of cultivation is sometimes organic or biodynamic and others are worked in conventional, depending on the location of the farm, variety and its orography. The objective is to obtain grapes that express the identity of the area where they come from. Always respecting the personality of the soil and the variety. Let the grapes be the ones that mark the line of identity and purity of the wine and not us who try to direct them.

Leer más

Me llamo Xosé Lois Sebio y soy enólogo- trabajo en Coto de Gomariz desde hace más de veinte años, pero desde 2010 lo compagino con otro proyecto personal: Viños de encostas. Busco vinos muy directos, de personalidad única y elaboraciones arriesgadas de zonas con identidad muy acusada. Zonas muchas veces olvidadas o poco habituales, con elaboraciones diferentes. Tradicionales unas e innovadoras otras, pero todas tratan de sacar lo mejor de unas uvas de alta calidad. Pero que por su bajo rendimiento y altos costes de cultivo hacen difícil su elaboración como un vino más comercial. El método de cultivo es unas veces ecológico ó biodinámico y otras se trabaja en convencional, dependiendo de la localización de la finca, variedad y su orografía. El objetivo, obtener uvas que expresen al máximo la identidad de la zona de donde provienen. Siempre con el respeto a la personalidad de suelo y a la variedad. Que sean las uvas las que marquen la línea de identidad y pureza del vino y no nosotros los que tratemos de dirigirlos.

Leer en idioma original
 Xosé Lois Sebio
Xosé Lois Sebio

Wine Story

My name is Xosé Lois Sebio and I am an oenologist - I have been working in Coto de Gomariz for more than twenty years, but since 2010 I have been combining it with another personal project: Viños de encostas. I am looking for very direct wines, with a unique personality and risky elaborations from areas with a very strong identity. Often forgotten or unusual areas, with different elaborations. Some are traditional and others innovative, but all of them try to get the best out of high quality grapes. But due to their low yield and high cultivation costs, they are difficult to produce as a more commercial wine. The method of cultivation is sometimes organic or biodynamic and others are worked in conventional, depending on the location of the farm, variety and its orography. The objective is to obtain grapes that express the identity of the area where they come from. Always respecting the personality of the soil and the variety. Let the grapes be the ones that mark the line of identity and purity of the wine and not us who try to direct them.

Leer más

Me llamo Xosé Lois Sebio y soy enólogo- trabajo en Coto de Gomariz desde hace más de veinte años, pero desde 2010 lo compagino con otro proyecto personal: Viños de encostas. Busco vinos muy directos, de personalidad única y elaboraciones arriesgadas de zonas con identidad muy acusada. Zonas muchas veces olvidadas o poco habituales, con elaboraciones diferentes. Tradicionales unas e innovadoras otras, pero todas tratan de sacar lo mejor de unas uvas de alta calidad. Pero que por su bajo rendimiento y altos costes de cultivo hacen difícil su elaboración como un vino más comercial. El método de cultivo es unas veces ecológico ó biodinámico y otras se trabaja en convencional, dependiendo de la localización de la finca, variedad y su orografía. El objetivo, obtener uvas que expresen al máximo la identidad de la zona de donde provienen. Siempre con el respeto a la personalidad de suelo y a la variedad. Que sean las uvas las que marquen la línea de identidad y pureza del vino y no nosotros los que tratemos de dirigirlos.

Leer en idioma original
 Xosé Lois Sebio
Xosé Lois Sebio